Nana Blog Translation (2014.10.13 – 2014.10.16)

(Hello, sorry for the MIA, it has been a busy 1 month.  Will try to catch up X.X)


もったいないから、ちょっとずつ…☆ 2014.10.16

みなさん☆たくさんの感想コメントありがとうございます~っっ(≧ω≦)/
そしてジャージもお褒めいただき、ありがとうございますっ(^^ゞ(笑)
Thanks for all the comments and compliments about the jerseys~~

1つ1つの言葉から、みんなの愛が物凄く伝わってきて、本当に嬉しかったです(*^-^*)
From each and every word, (I) received the love from everyone, (I am) really happy.

あぁ~早くみんなの前で歌いたいよぉ~っ☆☆☆
Ahh~ (I want) faster sing infront of everyone~

さて…今日の写真なのですが♪
About today’s photo…

満天☆青空レストランのスタッフさんからいただいた「まぐろの生ハム」っヽ(≧▽≦)/
I received this raw tuna ham from the staff of “Manten Aozora Restaurant” (A tv program).

先日番組に登場した時からずっと気になっていたので、凄く嬉しくて…♪
I was super happy because ever since I appeared on the program few days ago, I have been thinking about it.
これだけで食べてもよし、サラダの上に乗せたり、サンドイッチにしたり、パスタに使ったり…
色々なモノに使えるので、今から食べるのがめちゃくちゃ楽しみですっ♪♪♪
It can be eaten the way it is, place on salad, in sandwiches or in pasta…
As it can used as various things, it will be fun~!

 

網タイツだけどジャージっ!(笑)  2014.10.15

ついに本日っ!記念すべき30枚目のシングル、「禁断のレジスタンス」が生まれました~っっヽ(≧▽≦)/
Finally, the released of 30th single- Kindan no resistance!

スペシャルな今夜は、ニコ生さんで、禁断のレジスタンス発売記念特番がっ☆☆☆
There will be a special nico live program for the release of Kindan no Resistance tonight~~

司会はもちろん鷲崎さんっ!
MC is Washizaki-san!

これまでの29枚のシングルを振り返りつつ、今回のシングル3曲についてたっぷりトークっ☆
Continuing from the look back of the past 29 singles, there will be plenty of talk regarding the 3 songs from the new single.

しかし、それだけで終わるはずがありません…(笑)
But, that’s not all..

禁断のレジスタンス」のMUSIC CLIPフルサイズオンエアをかけて、1人レジスタンスにチャレンジっ!(笑)
There will be release of full size music clip and 1-man challenge of the resistances

ジャージに着替え、握力や肺活量の平均値超えを目指したり、箱の中身を当てたり、記憶力にチャレンジしたり、まばたきを我慢したり、テーブルクロス引きにチャレンジしたり、2択のアンケートで少数派をチョイスしたり…
Changed into Jersey… (The challenges include) aiming to exceed average grip strength and lung capacity, guessing the item in the box, challenge of the memory power, stop blinking, challenging the pulling of tablecloth, questionnaires etc…..

みなさんにも協力していただきながら、少しずつオンエア秒数を獲得していったのですが、フルサイ
ズまであと約40秒というところでゲーム終了っ(>_<。)
It is a game which on-air time can be earned with everyone’s help. In the end, the music clip will be aired 40sec short of full size.

そしてMUSIC CLIPオンエアスタート!
And so, MUSIC CLIP on-air start!

クライマックスで映像が切れてしまう… と思いきや、スタッフさんのうっかりでまさかの全編オンエアっ!(笑)
I was thinking, the video will be cut at the climax.. but because of careless staff, the music clip was aired full size!

皆様の優しさに感謝です(/_;)☆☆☆
参加してくださったみなさん!
そして感想など、たくさんのメールやコメントをくださったみなさん!
Thanks to everyone who participated! Thanks for all the feedback, comments and mails!

そしてそして、このブログやラジオ宛に感想を送ってくださったみなさん!
本当にありがとうございますっ(*^-^*)
As well as, those who sent their feedbacks to this blog and radio, thanks everyone!

このシングルに収録された、3人の愛しい子達も、みなさんに末長く可愛がっていただけたら凄く嬉しいです☆☆☆
I will be very happy if everyone likes the 3 songs included in this single. (TL note: in her exact phrase, she refers the 3 songs as the loved child of 3 people (I think this is what she meant))

 

思いの丈がぎっちり詰まった、アイディアノート☆ 2014.10.14

本日は、アコースティックライブ「LIVE THEATER」の大ミーティングがありましたっ(≧ω≦)b
There is meeting for Acoustic live [Live theatre] today.
今回は全曲、アレンジをアコースティックバージョンに1から作り直さなければいけないので、各セクションのスタッフさんはもちろん、チェリーボーイズの皆様にもミーティングに参加していただき、みっちり打ち合わせして参りましたっ!!
All the songs from the first one, has to be re-arranged to acoustic version. All the staff from each section, including Cherry boys, participated this difficult meeting.

新しいチャレンジもあって、ドキドキ要素満載ですが、いつものライブとも、オーケストラライブとも、また一味違う、個性的で楽しいステージを目指して進行中っ☆
There will be new challenges and full of exciting element. (We are) aiming for a unique and fun stage that is different from the usual live and orchestral live.
みなさんぜひ楽しみにしていてくださいね(*^-^*)
Everyone, please look forward to it!

そして、いよいよっ!明日は「禁断のレジスタンス」が生まれますっ(≧ω≦)/ ニコ生さんで、発売記念特番もありますので、みなさんぜひぜひチェックしてくださいね☆☆☆=
And so, finally, tomorrow is the release of Kindan no resistance! As there will be a special nico live program, please check it out.

 

凍らせても美味しいらしいです♪ 2014.10.13

先日の「マッツとヤンマとモブリさん2」のアフレコ時に、松山市の方から、こんなお土産をいただきましたっ♪
I received these souvenirs from the people of Matsuyama city during the recording of “mattsu to yanma to moburi-san 2”~

水樹は初めて見たのですが、「つるの子」という松山のお菓子で、紅白の卵形をした、マシュマロのようなフワフワのスイーツ☆
This is the first time I saw this. This confection of Matsuyama city, by the name of Tsurunoko, is red and white with the shape of egg. It is fuwafuwa like marshmallow.
かじると中から、卵の黄身のような濃厚なクリームがトロリと出てきて、それがまたとっても美味しくて…(*^-^*)
As you bite, the egg yoke-like thick cream flows out, super delicious.
味はもちろん、口に入れた瞬間溶けてしまう、フワトロな食感がたまらないお菓子でした~☆☆☆
It melts immediately in the mouth and that fluffy/creamy taste is irresistible~~~


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: